Η ΕΠΟΦΕ παρουσιάζει την τρίγλωσση ποιητική συλλογή «Πάτερ ημών, το ήξερες!» της Νάνης Σαρίδου, την Τετάρτη 24 Σεπτεμβρίου στην Δημοτική Βιβλιοθήκη.
Η Ένωση Πολιτιστικών Φορέων Έβρου (Ε.ΠΟ.Φ.Ε.) σας προσκαλεί στην εκδήλωση παρουσίασης της τρίγλωσσης ποιητικής συλλογής της συμπολίτισσας μας Νάνης Σαρίδου με τίτλο «ΠΑΤΕΡ ΗΜΩΝ, ΤΟ ΗΞΕΡΕΣ!» την Τετάρτη 24 Σεπτεμβρίου 2025 και ώρα 20:00 στην Δημοτική Βιβλιοθήκη Αλεξανδρούπολης (Καπνομάγαζο).
Ομιλητές:
Συντονίζει η Καίτη Μακρή.
Η είσοδος είναι ελεύθερη.
Βιογραφικά
Νάνη Σαρίδου
Η Νάνη Σαρίδου γεννήθηκε το 1969 στην Τιφλίδα της Γεωργίας σε οικογένεια ιατρών και δασκάλων. Το 1996 παλιννόστησε στην Ελλάδα. Από το 1998 εργάζεται ως ιατρός και από το 2006 διατηρεί ιδιωτικό καρδιολογικό ιατρείο στην Αλεξανδρούπολη. Ομιλεί πέντε γλώσσες. Δραστηριοποιείται ως ποιήτρια, μεταφράστρια λογοτεχνικών κειμένων από τα ρωσικά και τα τουρκικά στα ελληνικά αλλά και ως εικαστικός.
Είναι μεταφράστρια δύο ποιητικών συγγραμμάτων, δημιουργός οκτώ ποιητικών συλλογών, τεσσάρων ατομικών εκθέσεων ζωγραφικής με θέμα αγιογραφία, ελεύθερο σχέδιο, ποστμοδερνισμό και νατουραλισμό.
Από το 2018 η κυρία Νάνη Σαρίδου είναι μέλος της «Οργάνωσης Συγγραφέων της Μόσχας-Ένωσης Συγγραφέων της Ρωσίας», και από το 2019 είναι μέλος της «Διεθνούς Ένωσης Λογοτεχνών». Ακόμη από το 2020 είναι μέλος της «Διεθνούς Αδελφότητας Συγγραφέων». Τα ποιήματα της Νάνης Σαρίδου έχουν συμπεριληφθεί στην «Εγκυκλοπαίδεια Ελλήνων Λογοτεχνών» και έχουν βραβευτεί στην Ελλάδα και στο Εξωτερικό:
Στο Διαγωνισμό «Ποίηση και Λογοτεχνία - Ευρώπη 2019», στα πλαίσια του 1ου Παγκόσμιου Φεστιβάλ Α.Σ. Πούσκιν, κέρδισε την 3η θέση και έλαβε βραβείο «για τη σημαντική πολιτιστική της συνεισφορά, προώθηση και διατήρηση της ρωσικής γλώσσας».
Το 2021 κερδίζει τον τίτλο «Συγγραφέας - Φινετσάτη Πένα» στον Ποιητικό Διαγωνισμό του Παγκοσμίου Φεστιβάλ Λογοτεχνίας «Ρωσικό Στιλ 2021».
Στον 7ο Πανελλήνιο Διαγωνισμό Ποίησης Δήμου Λευκάδας 2021, τον οποίο διοργάνωσαν ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Λευκάδας και η Εταιρεία Ελλήνων Λογοτεχνών, η κυρία Σαρίδου βραβεύτηκε με τον 1ο Έπαινο για το ποίημά της «Η Ιεραποστολή».
Τον Ιούλιο του 2023, υπό την αιγίδα της ΕΠΟΦΕ και της Περιφέρειας Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης, πραγματοποιήθηκε η «Ποιητική βραδιά της Νάνης Σαρίδου» στα ελληνικά και στα ρωσικά.
Στο 12ο Συμπόσιο Ποίησης (Αθήνα, Οκτώβριος, 2024), στα πλαίσια του 12του Φεστιβάλ Ποίησης Θεσσαλονίκης η κυρία Σαρίδου βραβεύτηκε «για το συνολικό της έργο στα γράμματα και τον πολιτισμό».
Η Νάνη Σαρίδου είναι δημιουργός της τηλεοπτικής ποιητικής εκπομπής «(Ελλάδα) Από Σένα σε Εσένα», όπου φιλοξενεί τους σύγχρονους ρωσόφωνους ποιητές. Κατά την συνομιλία μαζί παρουσιάζονται στο ακροατήριο οι δημιουργίες και γίνονται απαγγελίες των έργων τους σε δύο γλώσσες (τα πρωτότυπα στα ρωσικά και οι μεταφράσεις στα ελληνικά).
Βιβλιογραφία της Νάνης Σαρίδου:
Στη Νάνη Σαρίδου ανήκουν οι μεταφράσεις (από τα ρωσικά στα ελληνικά) της ποιητικής συλλογής «Ο Δρόμος των Κατόπτρων» της Βαλεντίνα Τσαϊκόφσκαγιας (Εκδόσεις «Στέλλα», Βερολίνο, Γερμανία, 2022,) και της ποιητικής συλλογής του Σεργκέι Κασιάνωφ «Άστεγος ουρανός» (Εκδόσεις «Ασμάνωφ», Μόσχα, Ρωσία, 2024).
Ugur Buke
Ο Ουγκούρ Μπούκε γεννήθηκε το 1959. Αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο της Άγκυρας, Τμήμα Ρωσικής Φιλολογίας και Λογοτεχνίας. Υπερασπίστηκε τη μεταπτυχιακή του διατριβή στο Πανεπιστήμιο Erciyes με τίτλο «Εθνικότητα στα έργα του Νεκράσοφ». Υπερασπίστηκε τη διδακτορική του διατριβή στο Πανεπιστήμιο Erciyes με τίτλο «Τίτλοι και προσφώνηση στη ρωσική λογοτεχνία».
Ο Ουγκούρ Μπούκε από την Κωνσταντινούπολη είναι μέλος της Ένωσης Τούρκων Συγγραφέων. Μέλος της ποδοσφαιρικής ομάδας Φενέρμπαχτσε, συμπρόεδρος της Ένωσης Σλαβιστών της Τουρκίας. Ενεργός συμμετέχων στις εργασίες της Διεθνούς Επιτροπής Σλαβιστών, μόνιμος συμμετέχων του Διεθνούς Σεμιναρίου Μεταφραστών στη Γιάσναγια Πολιάνα, βραβευμένος με το βραβείο «Διαβάστε τη Ρωσία» 2020. Επί 40 έτη εργάζεται ως μεταφραστής της ρωσικής λογοτεχνίας (ποίησης και πεζογραφίας) στα τουρκικά. Είναι δημιουργός περισσότερων από 100 μεταφράσεων. Η λίστα των μεταφράσεων του περιλαμβάνει έργα κλασικών εκπροσώπων της χρυσής και της αργυρής περιόδου της ρωσικής λογοτεχνίας όπως τον Πούσκιν, Νεκράσοφ, Τσέχοφ, Λέσκοφ, Τολστόι, καθώς και έργα σοβιετικών και σύγχρονων συγγραφέων.
Εργάστηκε ως εκφωνητής - μεταφραστής στο τουρκικό ραδιόφωνο και τηλεόραση, ως μεταφραστής για το APN στην Κωνσταντινούπολη, ως ξεναγός - μεταφραστής και ως διευθυντής σε διάφορες εμπορικές εταιρείες από το 1981 έως το 2021. Από το 2018, διευθύνει αφιλοκερδώς τον μη κερδοσκοπικό οργανισμό «Σχολείο για νέους μεταφραστές», για φοιτητές ρωσικής λογοτεχνίας και φιλολογίας, του οποίου είναι και ιδρυτής.
[post_ads]
Ομιλητές:
- Γιάννης Λασκαράκης, συγγραφέας
- Ugur Buke, συγγραφέας
Συντονίζει η Καίτη Μακρή.
Η είσοδος είναι ελεύθερη.
Βιογραφικά
Νάνη Σαρίδου
Η Νάνη Σαρίδου γεννήθηκε το 1969 στην Τιφλίδα της Γεωργίας σε οικογένεια ιατρών και δασκάλων. Το 1996 παλιννόστησε στην Ελλάδα. Από το 1998 εργάζεται ως ιατρός και από το 2006 διατηρεί ιδιωτικό καρδιολογικό ιατρείο στην Αλεξανδρούπολη. Ομιλεί πέντε γλώσσες. Δραστηριοποιείται ως ποιήτρια, μεταφράστρια λογοτεχνικών κειμένων από τα ρωσικά και τα τουρκικά στα ελληνικά αλλά και ως εικαστικός.
Είναι μεταφράστρια δύο ποιητικών συγγραμμάτων, δημιουργός οκτώ ποιητικών συλλογών, τεσσάρων ατομικών εκθέσεων ζωγραφικής με θέμα αγιογραφία, ελεύθερο σχέδιο, ποστμοδερνισμό και νατουραλισμό.
Από το 2018 η κυρία Νάνη Σαρίδου είναι μέλος της «Οργάνωσης Συγγραφέων της Μόσχας-Ένωσης Συγγραφέων της Ρωσίας», και από το 2019 είναι μέλος της «Διεθνούς Ένωσης Λογοτεχνών». Ακόμη από το 2020 είναι μέλος της «Διεθνούς Αδελφότητας Συγγραφέων». Τα ποιήματα της Νάνης Σαρίδου έχουν συμπεριληφθεί στην «Εγκυκλοπαίδεια Ελλήνων Λογοτεχνών» και έχουν βραβευτεί στην Ελλάδα και στο Εξωτερικό:
Στο Διαγωνισμό «Ποίηση και Λογοτεχνία - Ευρώπη 2019», στα πλαίσια του 1ου Παγκόσμιου Φεστιβάλ Α.Σ. Πούσκιν, κέρδισε την 3η θέση και έλαβε βραβείο «για τη σημαντική πολιτιστική της συνεισφορά, προώθηση και διατήρηση της ρωσικής γλώσσας».
Το 2021 κερδίζει τον τίτλο «Συγγραφέας - Φινετσάτη Πένα» στον Ποιητικό Διαγωνισμό του Παγκοσμίου Φεστιβάλ Λογοτεχνίας «Ρωσικό Στιλ 2021».
Στον 7ο Πανελλήνιο Διαγωνισμό Ποίησης Δήμου Λευκάδας 2021, τον οποίο διοργάνωσαν ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Λευκάδας και η Εταιρεία Ελλήνων Λογοτεχνών, η κυρία Σαρίδου βραβεύτηκε με τον 1ο Έπαινο για το ποίημά της «Η Ιεραποστολή».
Τον Ιούλιο του 2023, υπό την αιγίδα της ΕΠΟΦΕ και της Περιφέρειας Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης, πραγματοποιήθηκε η «Ποιητική βραδιά της Νάνης Σαρίδου» στα ελληνικά και στα ρωσικά.
Στο 12ο Συμπόσιο Ποίησης (Αθήνα, Οκτώβριος, 2024), στα πλαίσια του 12του Φεστιβάλ Ποίησης Θεσσαλονίκης η κυρία Σαρίδου βραβεύτηκε «για το συνολικό της έργο στα γράμματα και τον πολιτισμό».
Η Νάνη Σαρίδου είναι δημιουργός της τηλεοπτικής ποιητικής εκπομπής «(Ελλάδα) Από Σένα σε Εσένα», όπου φιλοξενεί τους σύγχρονους ρωσόφωνους ποιητές. Κατά την συνομιλία μαζί παρουσιάζονται στο ακροατήριο οι δημιουργίες και γίνονται απαγγελίες των έργων τους σε δύο γλώσσες (τα πρωτότυπα στα ρωσικά και οι μεταφράσεις στα ελληνικά).
Βιβλιογραφία της Νάνης Σαρίδου:
- Ποιητική συλλογή «Αυτή πίστευε ξανά», Εκδόσεις «Αθηναϊκός Κούριερ - Μοσκόβσκι Κομσομόλετς», Αθήνα, 2006.
- Ηλεκτρονικό βιβλίο «Να είσαι!», Ποιήματα, Εκδοτικός οίκος της Χέλεν Λιμόνοβα - Helen Limonova Publishing House, Ισραήλ, 2017.
- Δίγλωσση ποιητική συλλογή (γλώσσες: ρωσική και ελληνική) "Οι Πίνακες του Ερμή", εκδόσεις «Στέλλα» - Stella Publishing House, Βερολίνο, Γερμανία, 2020.
- Ηλεκτρονικό-Ηχητικό βιβλίο Audiobooks , σε συνεργασία με τη μουσικοσυνθέτη και βάρδο Γκαλήνα Στρελκόβα - Galina Strelkova ,"Επιστροφή στην Εδέμ", Ρωσία, 2021.
- Δίγλωσση ποιητική συλλογή «Το μαύρο μαργαριτάρι- έτος που γίνεται αιώνας», Μπακού, μετάφραση στα Αζέρικα - Σαντάι Σακερλή, 2021.
- Ποιητική συλλογή «Από Σένα σε Εσένα», γλώσσες ρωσική και ουκρανική, εκδόσεις «Στέλλα», Γερμανία, 2022. Οι μεταφράσεις των ποιημάτων στην Ουκρανική γλώσσα ανήκουν στην Βαλεντίνα Τσαϊκόφσκαγια και στην Ναντέζντα Φούρζενκο.
- Ποιητική συλλογή «Μια νότα αρκεί», εκδόσεις «Λέτνι σαντ», Μόσχα, 2023.
- Τρίγλωσση ποιητική συλλογή «Πάτερ ημών, το ήξερες!» (Εκδόσεις «Στέλλα» - Stella Publishing House, Βερολίνο, Γερμανία, 2025. Γλώσσες: Τουρκική, Ελληνική, Ρωσική).
Στη Νάνη Σαρίδου ανήκουν οι μεταφράσεις (από τα ρωσικά στα ελληνικά) της ποιητικής συλλογής «Ο Δρόμος των Κατόπτρων» της Βαλεντίνα Τσαϊκόφσκαγιας (Εκδόσεις «Στέλλα», Βερολίνο, Γερμανία, 2022,) και της ποιητικής συλλογής του Σεργκέι Κασιάνωφ «Άστεγος ουρανός» (Εκδόσεις «Ασμάνωφ», Μόσχα, Ρωσία, 2024).
Ugur Buke
Ο Ουγκούρ Μπούκε γεννήθηκε το 1959. Αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο της Άγκυρας, Τμήμα Ρωσικής Φιλολογίας και Λογοτεχνίας. Υπερασπίστηκε τη μεταπτυχιακή του διατριβή στο Πανεπιστήμιο Erciyes με τίτλο «Εθνικότητα στα έργα του Νεκράσοφ». Υπερασπίστηκε τη διδακτορική του διατριβή στο Πανεπιστήμιο Erciyes με τίτλο «Τίτλοι και προσφώνηση στη ρωσική λογοτεχνία».
Ο Ουγκούρ Μπούκε από την Κωνσταντινούπολη είναι μέλος της Ένωσης Τούρκων Συγγραφέων. Μέλος της ποδοσφαιρικής ομάδας Φενέρμπαχτσε, συμπρόεδρος της Ένωσης Σλαβιστών της Τουρκίας. Ενεργός συμμετέχων στις εργασίες της Διεθνούς Επιτροπής Σλαβιστών, μόνιμος συμμετέχων του Διεθνούς Σεμιναρίου Μεταφραστών στη Γιάσναγια Πολιάνα, βραβευμένος με το βραβείο «Διαβάστε τη Ρωσία» 2020. Επί 40 έτη εργάζεται ως μεταφραστής της ρωσικής λογοτεχνίας (ποίησης και πεζογραφίας) στα τουρκικά. Είναι δημιουργός περισσότερων από 100 μεταφράσεων. Η λίστα των μεταφράσεων του περιλαμβάνει έργα κλασικών εκπροσώπων της χρυσής και της αργυρής περιόδου της ρωσικής λογοτεχνίας όπως τον Πούσκιν, Νεκράσοφ, Τσέχοφ, Λέσκοφ, Τολστόι, καθώς και έργα σοβιετικών και σύγχρονων συγγραφέων.
Εργάστηκε ως εκφωνητής - μεταφραστής στο τουρκικό ραδιόφωνο και τηλεόραση, ως μεταφραστής για το APN στην Κωνσταντινούπολη, ως ξεναγός - μεταφραστής και ως διευθυντής σε διάφορες εμπορικές εταιρείες από το 1981 έως το 2021. Από το 2018, διευθύνει αφιλοκερδώς τον μη κερδοσκοπικό οργανισμό «Σχολείο για νέους μεταφραστές», για φοιτητές ρωσικής λογοτεχνίας και φιλολογίας, του οποίου είναι και ιδρυτής.
[post_ads]
ΣΧΟΛΙΑ
Μπορείτε να σχολιάσετε μέσω Facebook ή Blogger (Google) επιλέγοντας την αντίστοιχη καρτέλα από πάνω